What’s with the constant D*lingo ads on here recently?
I assume their data shows that funny phrases are more likely to be shared by their users, which drives user engagement, brand awareness, and new user signups. Having worked in B2C social-ish tech, Duolingo is well known as having some of the most sophisticated data, measurement, and experimentation systems in the medium-sized tech company space.
That would explain why in my Japanese lessons one of the phrases it might give is “This college student is only 8 years old!”
Not an ad
Sound like something an ad would say
It’s a very popular app and it frequently has humourous phrases?
i thought of a rude response in spanish and was immediately impressed that my spanish is improving.
If it’s rude, you must not have learned it on Duolingo
Donde es el bibliotecha?
No gracias, soy alérgico a los crustaceos.
Donde es el bibliotecha?
¿Donde está la biblioteca?
Me llamo T-Bone la araña discoteca
Discoteca, muñeca, la biblioteca, es el bigote grande, perro, manteca.
Manteca, bigotes, gigante, pequeño, la cabeza es nieve, cerveza es bueno.